Un perro gris en un campo mirando hacia la distancia.

Términos y condiciones de suministro

CONDICIONES DE SUMINISTRO RELATIVAS A CADA CONTRATO

Por favor, lea atentamente estos Términos, ya que establecen algunos de nuestros derechos y obligaciones legales y los suyos en relación con los Productos que vendemos.

1.Definiciones e interpretación
1.1.En las presentes Condiciones:
(a) "Anexo de Socio Autorizado" significa el acuerdo entre las partes que regula la autorización del Cliente para vender los Productos, que puede ser un Anexo de Distribuidor Autorizado o un Anexo de Revendedor Autorizado (según corresponda);
(b) "Contrato" significa un contrato entre las partes para la venta y suministro de Productos celebrado de conformidad con la Cláusula 2;
(c) "Caso de fuerza mayor" significa un suceso, o una serie de sucesos relacionados, que escapan al control razonable de la parte afectada (incluidos los cortes de electricidad, los conflictos laborales que afecten a terceros, los cambios en la legislación, las catástrofes, las explosiones, los incendios, las inundaciones, los disturbios, los atentados terroristas y las guerras);
(d) "Precios" significa la lista de precios estándar del Proveedor para los Productos, tal y como el Proveedor la envía al Cliente periódicamente;
(e) "Productos" significa los productos que pueden ser o son adquiridos por el Cliente al Proveedor en virtud de las presentes Condiciones (cuyos detalles figuran en la lista de precios y el catálogo del Proveedor);
(f) "Proveedor" significa KONG Company Limited, una sociedad limitada constituida en Inglaterra y Gales;
(g) "Términos" significa estos términos y condiciones de suministro.
1.2.Otros términos definidos utilizados en estas Condiciones tendrán el significado establecido en la Portada o en el Apéndice del Socio Autorizado según lo acordado entre las Partes.
1.3.La regla ejusdem generis no está destinada a ser utilizada en la interpretación de estas Condiciones; de ello se deduce que un concepto o categoría general utilizado en estas Condiciones no estará limitado por ningún ejemplo o instancia específicos utilizados en relación con dicho concepto o categoría.

2. Contratos
2.1.Cada pedido de Productos realizado por el Cliente al Proveedor se considerará una oferta del Cliente para comprar Productos al Proveedor con sujeción a estas Condiciones.
2.2.Para que un Contrato entre en vigor
(a)el Cliente deberá presentar un pedido al Proveedor y deberá entregar al Proveedor su aceptación expresa y por escrito de estos Términos; y
(b) una vez aceptado el pedido del Cliente por el Proveedor, entrará en vigor un Contrato entre las partes.
2.3.El Proveedor se reserva el derecho a no aceptar un pedido o a no entregar cualquier Producto que no esté en stock y solicita que el Cliente vuelva a pedirlo cuando esté disponible.

3. Entrega
3.1.Salvo que se acuerde otra cosa por escrito:
(a)todos los Productos serán entregados por el Proveedor en las instalaciones del Cliente;
(b)el Proveedor será responsable de organizar la carga, el transporte, la descarga y el seguro de los Productos y de despachar los Productos para su exportación e importación (salvo que, para evitar dudas, el Cliente será responsable de cualquier impuesto de exportación, importación y otros impuestos u otros derechos de conformidad con la Cláusula 6.3);
(c)el Proveedor será responsable del pago de todos los costes relativos a la carga, porte, transporte, descarga, seguro, exportación e importación de los Productos; y
(d) el riesgo de los Productos se transmitirá del Proveedor al Cliente en el momento de la entrega de los Productos al Cliente.
3.2.Si las partes acuerdan que la entrega de los Productos en virtud de un Contrato se realizará a plazos, cada plazo constituirá parte de un único Contrato, y no Contratos separados.
3.3.Cualquier fecha o fechas para la entrega de los Productos acordadas por las partes como parte de un Contrato no serán de la esencia del Contrato.

4.Titularidad
4.1.La titularidad legal y equitativa de los Productos se transmitirá del Proveedor al Cliente en el momento en que ocurra lo último de los siguientes:
(a)la entrega de los Productos; y
(b) la recepción por el Proveedor de todas las cantidades adeudadas por el Cliente al Proveedor en virtud de todos y cada uno de los Contratos.
4.2.Hasta que la titularidad de los Productos haya pasado al Cliente:
(a)el Cliente mantendrá los Productos como agente fiduciario y depositario del Proveedor; y
(b)el Cliente deberá: (i) almacenará los Productos en un lugar seguro, seco y limpio, separado de otros productos y mercancías; (ii) se asegurará de que los Productos sean fácilmente identificables como pertenecientes al Proveedor; (iii) no desfigurará, destruirá, alterará u ocultará ninguna marca identificativa de los Productos o de su embalaje; (iv) se asegurará de que no se cree ninguna carga, gravamen u otro tipo de carga sobre los Productos; y (v) entregará los Productos al Proveedor cuando éste lo solicite.
4.3.En caso de insolvencia del Cliente, la titularidad de todos los Productos (hasta el valor de la deuda) seguirá siendo del Proveedor. El Proveedor tendrá derecho sin previo aviso a inspeccionar o recuperar la posesión de cualesquiera Productos sobre los que conserve la titularidad; y el Cliente concede al Proveedor y a sus empleados y agentes una licencia irrevocable para entrar en cualquier momento en cualquier local en el que se encuentren o puedan encontrarse los Productos con el fin de inspeccionar o retirar cualesquiera Productos cuya titularidad haya permanecido en poder del Proveedor.
4.4.El Proveedor podrá interponer una demanda por los Precios de los Productos, y cualesquiera otras cantidades debidas en virtud de cualquier Contrato, a pesar de que la titularidad de los Productos no haya pasado al Cliente. En caso de insolvencia del Cliente, el Proveedor enviará copias de las facturas impagadas al administrador judicial. Estas facturas no tienen por qué corresponderse con las mercancías que se encuentren en el almacén del Cliente (véase la cláusula 4.3). Todas las existencias que se encuentren en el almacén del Cliente se considerarán existencias de la última factura (hasta el valor de la deuda).

5.Obligaciones del Cliente
5.1.El Cliente no hará ni dará, sin el previo consentimiento por escrito del Proveedor, ninguna promesa, declaración, garantía o aval:
(a)en nombre del Proveedor; o
(b)en relación con los Productos.
5.2.Sin perjuicio de las obligaciones del Proveedor en virtud de la Cláusula 7, el Cliente deberá cumplir con todas las leyes, normas y reglamentos aplicables en relación con, y deberá obtener todas las licencias, permisos y aprobaciones requeridos en relación con:
(a)la comercialización, promoción y publicidad de los Productos; y
(b) la importación, exportación, distribución, venta, suministro y entrega de los Productos.
5.3.Sin limitar la generalidad de la Cláusula 5.2, el Cliente deberá en todo momento:
(a)cumplir todas las leyes, reglamentos y normas del sector aplicables en materia de privacidad, accesibilidad y seguridad de los datos, incluido, entre otros, el Reglamento General de Protección de Datos;
(b) mantener políticas de privacidad detalladas y cumplir con sus políticas de privacidad y los requisitos de cualquier contrato del que el Cliente sea parte; y
(c) haber implantado y mantener directrices escritas de seguridad de la información, que incluyan controles físicos, administrativos y tecnológicos diseñados para evitar el acceso no autorizado, la divulgación, la destrucción o la pérdida de información de identificación personal.

6.Precios y pago
6.1.El Proveedor podrá emitir una factura por los Precios conforme a un Contrato al Cliente en cualquier momento después de que el Contrato haya entrado en vigor.
6.2.El Cliente pagará los Precios al Proveedor dentro de los [30] días siguientes a la fecha de expedición de una factura emitida de conformidad con la Cláusula 6.1.
6.3.Todas las cantidades pagaderas en virtud de un Contrato excluyen todos los impuestos sobre el valor añadido, de exportación, de importación y otros impuestos y derechos que serán pagaderos por el Cliente (excepto los impuestos pagaderos sobre los ingresos netos del Proveedor, que serán pagaderos por el Proveedor).
6.4.Si el Cliente no paga cualquier cantidad debidamente adeudada al Proveedor conforme a un Contrato o en relación con el mismo, el Proveedor podrá cobrar al Cliente intereses sobre la cantidad vencida a una tasa del [8]% anual sobre la tasa base del Reino Unido de HSBC Bank Plc de tiempo en tiempo, intereses que se devengarán diariamente hasta la fecha del pago efectivo y serán pagaderos a la vista.

7. Garantías
7.1.El Proveedor garantiza que:
(a)el Proveedor tiene (o tendrá en el momento pertinente) el derecho a vender los Productos;
(b)los Productos están libres de cualquier carga o gravamen, sin perjuicio de lo dispuesto en la Cláusula 4;
(c)el Cliente gozará de la tranquila posesión de los Productos, sin perjuicio de los derechos a que se refiere la Cláusula 7.1(b);
(d)los Productos se corresponden con cualquier descripción de los Productos suministrada por el Proveedor al Cliente;
(e)los Productos son de calidad satisfactoria
(f)los Productos son aptos para cualquier fin expresa o implícitamente dado a conocer por el Cliente al Proveedor antes de la celebración del correspondiente Contrato;
(g)los Productos se corresponden con cualquier muestra de los Productos suministrada por el Proveedor al Cliente, y estarán libres de cualquier defecto que haga insatisfactoria su calidad, que no se pondría de manifiesto en un examen razonable de la muestra;
(h) los Productos cumplirán todas las leyes, normas y reglamentos aplicables a la comercialización y venta de los Productos en el Reino Unido; y
(i)los Productos llevarán todas las marcas y signos obligatorios asociados a las leyes, reglas, reglamentos y normas mencionados en la Cláusula 7.1(h).
(j)Todas las garantías, responsabilidades y obligaciones de las partes en relación con el objeto de cada Contrato se recogen expresamente en las presentes Condiciones, en otras partes del Contrato correspondiente, en la Carátula y en el Anexo del Socio Autorizado. Sin perjuicio de lo dispuesto en la cláusula 9.1 y en la medida máxima permitida por la legislación aplicable, ningún otro término relativo al objeto de un Contrato se entenderá implícito en dicho Contrato o en cualquier contrato relacionado.

8.Quejas, créditos y reemplazos
8.1.El Proveedor responderá oportunamente y en todo caso dentro de [10] Días Hábiles, a todas las consultas y quejas razonables del Cliente relacionadas con la calidad, desempeño y durabilidad de los Productos.
8.2.Si los Productos no cumplen con cualquier garantía otorgada por el Proveedor conforme a un Contrato, el Cliente podrá, con el previo acuerdo del Proveedor, devolver dichos Productos para, a elección del Proveedor
(a)el abono íntegro del precio pagado al Proveedor por dichos Productos, excluidos los gastos de entrega originales y otros gastos conexos;
(b) la sustitución de los Productos; o
(c) una nota de abono en relación con el Precio de los Productos que se deducirá de futuras compras al Proveedor.
8.3.Los Productos devueltos en virtud de la Cláusula 8.2 deberán embalarse adecuadamente y devolverse a KONG Company Limited en el plazo de [30] Días Hábiles desde la recepción de los Productos por el Cliente. Los Productos devueltos en contravención de la presente Cláusula no serán objeto de abono o sustitución alguna y el Cliente seguirá siendo responsable del pago del Precio con respecto a dichos Productos.

9.Limitaciones de responsabilidad
9.1.Nada de lo dispuesto en cualquier Contrato excluirá o limitará la responsabilidad de cualquiera de las partes por:
(a)muerte o daños personales causados por negligencia de esa parte;
(b) fraude o tergiversación fraudulenta por parte de esa parte; o
(c) cualquier otra responsabilidad que no pueda excluirse o limitarse en virtud de la legislación aplicable.
9.2.Con sujeción a la Cláusula 9.1, la responsabilidad del Proveedor frente al Cliente en virtud o en relación con cada Contrato, ya sea contractual o extracontractual (incluida la negligencia), se limitará de la siguiente manera:
(a)el Proveedor no será responsable de: (i) pérdida de beneficios, ingresos o ahorros previstos, (ii) pérdida o corrupción de cualquier dato, base de datos o software, (iii) daños a la reputación o a la buena voluntad, (iv) pérdida de cualquier contrato u oportunidad comercial, o (v) pérdidas o daños indirectos, especiales o consecuentes;
(b) el Proveedor no será responsable de ninguna pérdida derivada de un Evento de Fuerza Mayor;
(c) la responsabilidad del Proveedor en relación con cualquier suceso o serie de sucesos relacionados no excederá del importe total pagado o (si fuera mayor) pagadero por el Cliente al Proveedor en virtud del Contrato.

10.Duración y terminación del Contrato
10.1.Cada Contrato entrará en vigor de conformidad con la Cláusula 2, y continuará en vigor hasta lo que ocurra primero de:
(a)la finalización de: (i) la entrega de todos los Productos; y ii) la recepción por el Proveedor de todas las sumas adeudadas al Proveedor en virtud del Contrato; y
(b) la terminación del Contrato de conformidad con las disposiciones de esta Cláusula.
10.2.Un Contrato podrá rescindirse en las siguientes circunstancias:
(a)cualquiera de las partes podrá rescindir un Contrato inmediatamente mediante notificación por escrito a la otra parte si ésta comete un incumplimiento sustancial de cualquiera de los términos del Contrato;
(b)el Proveedor podrá rescindir cualquier Contrato inmediatamente mediante notificación por escrito al Cliente si éste no paga al Proveedor cualquier cantidad adeudada en virtud del Contrato en la fecha de vencimiento del pago;
(c)el Proveedor podrá resolver cualquier Contrato inmediatamente mediante notificación por escrito al Cliente si éste no acepta la entrega de los Productos; y
(d) el Proveedor podrá resolver cualquier Contrato inmediatamente mediante notificación por escrito al Cliente si éste comete un incumplimiento sustancial del Anexo de Socio Autorizado o si el Anexo de Socio Autorizado se resuelve por cualquier motivo de conformidad con sus términos.
10.3.Cualquiera de las partes podrá resolver el Contrato de forma inmediata mediante notificación por escrito a la otra parte si:
(a)la otra parte: (i) se disuelve; (ii) deja de dirigir todos (o sustancialmente todos) sus negocios; (iii) es o se vuelve incapaz de pagar sus deudas a su vencimiento; (iv) es o se vuelve insolvente o es declarada insolvente; o (v) convoca una reunión o hace o propone hacer cualquier arreglo o convenio con sus acreedores;
(b)se nombre un administrador, síndico administrativo, liquidador, interventor, fideicomisario, gestor o similar sobre cualquiera de los activos de la otra parte;
(c)se dicte una orden de disolución de la otra parte, o la otra parte apruebe una resolución para su disolución (que no sea a efectos de una reorganización empresarial solvente en la que la entidad resultante asumirá todas las obligaciones de la otra parte en virtud del Contrato);
(d)(cuando la otra parte sea una persona física) la otra parte fallezca o, como consecuencia de una enfermedad o incapacidad, quede incapacitada para gestionar sus propios asuntos, o sea objeto de una petición u orden de quiebra.

11.Efectos de la resolución
11.1.A la terminación de un Contrato, todas las disposiciones del mismo dejarán de surtir efecto, con la salvedad de que las siguientes disposiciones de las presentes Condiciones subsistirán y seguirán surtiendo efecto las Cláusulas 1, 4, 5, 6.4, 8, 9, 11, 12 y 13.
11.2.La resolución de un Contrato no afectará a los derechos devengados de cualquiera de las partes (incluidos los derechos devengados a ser pagados y los derechos devengados a una compensación por incumplimiento de condiciones o garantías) en la fecha de resolución.

12. Notificaciones
12.1.Toda notificación dirigida a una de las partes en virtud de un Contrato o en relación con el mismo se realizará por escrito y será:
(a)entregada en mano o por correo certificado prepagado en las direcciones detalladas en la Carátula o notificadas por la otra parte en cada momento; o
(b) enviarse por correo electrónico a la dirección especificada en la carátula.
12.2.Toda notificación se considerará recibida
(a)si se entrega en mano, a la firma de un recibo de entrega;
(b) si se envía por correo certificado prepagado, en el momento registrado por el servicio de entrega; y
(c) si se envía por correo electrónico, en el momento de la transmisión o, si este momento cae fuera del horario comercial, cuando se reanude el horario comercial. En la presente cláusula, se entenderá por horario comercial el comprendido entre las 9.00 y las 17.00 horas de lunes a viernes de un día no festivo en el lugar de recepción.

13.Generalidades
13.1.No se renunciará al incumplimiento de ninguna disposición de un Contrato salvo con el consentimiento expreso por escrito de la parte que no haya incumplido.
13.2.Si un tribunal u otra autoridad competente determina que alguna disposición de un Contrato es ilegal y/o inaplicable, las demás disposiciones del Contrato seguirán en vigor. Si alguna disposición ilegal y/o inaplicable fuera legal o aplicable si se suprimiera parte de la misma, dicha parte se considerará suprimida, y el resto de la disposición continuará en vigor (a menos que ello contradijera la clara intención de las partes, en cuyo caso se considerará suprimida la totalidad de la disposición pertinente).
13.3.Los contratos sólo podrán modificarse mediante un documento escrito firmado por cada una de las partes o en su nombre.
13.4.El Proveedor podrá ceder libremente sus derechos y obligaciones en virtud de un Contrato sin el consentimiento del Cliente. Salvo que se estipule expresamente en esta Cláusula o en cualquier otra parte de un Contrato, ninguna de las partes podrá, sin el consentimiento previo por escrito de la otra parte, ceder, transferir, gravar, conceder licencias o de cualquier otro modo disponer o negociar un Contrato o cualquiera de los derechos u obligaciones derivados de un Contrato.
13.5.Cada Contrato se celebra en beneficio de las partes y no pretende beneficiar a terceros ni ser exigible por terceros. Los derechos de las partes a resolver, rescindir o acordar cualquier modificación, renuncia, variación o liquidación en virtud de un Contrato o en relación con el mismo no están sujetos al consentimiento de ningún tercero.
13.6.Con sujeción a la cláusula 9.1:
(a)ninguna de las partes tendrá derecho a recurso alguno en relación con cualquier declaración falsa (ya sea escrita u oral) que se le haya hecho y en la que se haya basado para celebrar un Contrato; y
(b) ninguna de las partes asumirá responsabilidad alguna salvo en virtud de los términos expresos de un Contrato.
13.7Ninguna de las disposiciones de las presentes Condiciones tiene por objeto, ni se considerará que tiene por objeto, establecer una asociación o empresa conjunta entre cualquiera de las partes, constituir a cualquiera de las partes en agente de otra parte, ni autorizar a cualquiera de las partes a contraer compromisos para o en nombre de otra parte distintos de los expresados en las presentes Condiciones.
13.8Cada parte confirma que actúa en su propio nombre y no en beneficio de ninguna otra persona.
13.9Queda expresamente excluida la normativa nacional en materia de Agencia, incluida, entre otras, la derivada de la Directiva 86/653/CEE de la UE.
13.10Los Contratos se regirán e interpretarán de conformidad con las leyes de Inglaterra y Gales; y los tribunales de Inglaterra tendrán jurisdicción exclusiva para resolver cualquier disputa que surja en relación con un Contrato.